Портал игр - Драки. Бродилки. Гонки. Одевалки. Маджонг. Аркады. Пасьянс. Раскраски

Светлана Сурнакина,
учитель начальных классов, МОУ «Вешкаймская начальная общеобразовательная школа», р.п. Вешкайма, Ульяновская обл.

Этнографическая экспедиция

Национальные подвижные игры

Подвижные игры с ребятами идут на ура всегда: и в паузы между школьными буднями, и в летние каникулы. Предложенной подборкой игр, придуманных разными народами, можно не только занять ребят, но и пробудить в них познавательный интерес к традициям и обычаям различных наций, а также ненавязчиво воспитывать толерантность школьников друг к другу. Особенно эффективной такая форма работы с детьми будет в многонациональном классе или отряде летнего лагеря.

Задачи:

В процессе игры развить у школьников навыки взаимодействия, сотрудничества, взаимопомощи;

Познакомить детей с содержанием подвижных игр разных народов;

Сформировать у ребят представление о национальном колорите обычаев того или иного народа, особенностях речи и традиций.

Русская народная игра «Стадо»

Среди играющих выбираются Пастух и Волк, а все остальные становятся Овцами. Дом Волка – в лесу, а у Овец два дома на противоположных концах площадки.

Овцы громко зовут Пастуха:

Пастушок, пастушок,
Заиграй во рожок!
Травка мягкая,
Роса сладкая,
Гони стадо в поле,
Погулять на воле!

Пастух выгоняет Овец на луг, они ходят, бегают, прыгают, щиплют травку. По сигналу Пастуха «Волк!» все Овцы бегут в дом на противоположную сторону площадки. Пастух встает на пути Волка, защищает Овец. Все, кого поймал Волк, выходят из игры.

Примечание: во время перебежки Овцам нельзя возвращаться в тот дом, из которого они вышли. Волк Овец не ловит, а салит рукой. Пастух может только заслонять Овец от Волка, но не должен задерживать последнего руками.

Мордовская народная игра «Раю-раю»

Для игры выбирают двух детей – они изображают ворота; остальные играющие – Мать с Детьми. Те, кто изображает ворота, поднимают сцепленные руки вверх и говорят:

Раю-раю, пропускаю,
А последних оставляю.
Сама мать пройдет
И детей проведет.

В это время Дети, встав паровозиком, за Матерью проходят в ворота. Изображающие ворота, опустив руки, отделяют последнего ребенка и шепотом называют ему слова-пароли (по одному слову каждый, например один говорит «Щит!», а другой «Стрела»). Отвечающий выбирает одно из этих слов и встает в команду к тому человеку, чей пароль он выбрал. Когда Мать остается одна, Ворота громко спрашивают у нее: «Щит или стрела?» Мать отвечает и встает в одну из команд соответственно. После этого дети, изображающие ворота, встают лицом друг к другу и берутся за руки. Остальные члены каждой команды вереницей прицепляются за своей половинкой ворот. Получившиеся две команды перетягивают друг друга. Перетянувшая команда считается победительницей.

Примечание: чтобы игра получилась честной, дети не должны подслушивать и выдавать пароль каждому следующему участнику.

Татарская народная игра «Тимербай»

Играющие, взявшись за руки, делают круг. Выбирают водящего – Тимербая. Он встает в центре круга. Водящий говорит:

Пять детей у Тимербая,
Дружно, весело играют.
В речке быстрой искупались,
Нашалились, наплескались,
Хорошенечко отмылись
И красиво нарядились.
И ни есть, ни пить не стали,
В лес под вечер прибежали,
Друг на друга поглядели,
Сделали вот так!

С последними словами «вот так» водящий делает какое-нибудь движение. Все должны повторить его. Затем место водящего занимает кто-то другой.

Примечание: движения, которые уже показывали, повторять нельзя. Показанные движения надо выполнять точно. Можно использовать в игре различные предметы (мячи, косички, ленточки и т.д.).

Чувашская народная игра «Тили-рам?»

В игре участвуют две команды. Игроки обеих команд строятся лицом друг к другу на расстоянии 10–15 м. Первая команда говорит хором: «Тили-рам, тили-рам?» («Кого вам, кого вам?»). Другая команда называет любого игрока из первой. Этот игрок бежит и старается грудью или плечом прорвать цепь второй команды, взявшейся за руки. Потом команды меняются ролями. После череды вызовов команды перетягивают друг друга с помощью каната через черту.

Примечание: если бегущему удается прорвать цепь другой команды, то он уводит в свою команду одного из двух игроков, между которыми прорвался. Если бегущий не прорвал цепь другой команды, то он сам остается в этой команде. Заранее, до начала игры, устанавливается количество вызовов команд. Победившая команда определяется после перетягивания каната.

Узбекская народная игра «Чай-чай!»

Все играющие располагаются на площадке размером 10–12 м, обведенной чертой. Водящий кричит: «Чай-чай!» – и, подняв руку, бежит по площадке. Остальные игроки должны догнать его и коснуться рукой. Коснувшийся водящего игрок становится заводилой. Он тоже, закричав «Чай-чай!» и подняв руку, бежит по площадке. Игра возобновляется. Тот игрок, которому удалось долгое время остаться непойманным, считается победителем.

Примечание: играющие не должны выходить за пределы площадки. Нарушившие правила не принимают участия в игре в течение одного круга.

Азербайджанская народная игра «Ат бели»

С помощью считалки выбирается водящий – игрок, который ложится на ковер лицом вниз на вытянутые вперед руки и кладет свою шапку себе на спину. Все по очереди прыгают через лежащего, предварительно положив каждый свою шапку на шапку водящего. Если при прыжке шапка упадет, то прыгающий должен занять место лежащего, если же нет, то после прыжка он берет свою шапку, а прыгает уже следующий ребенок.

Примечание: прыгать надо ловко. Проигрыш считается, если шапка упала.

Мордовские народные игры

Котел

В земле роется глубокая ямка (диаметром около 50 см). Вокруг нее роют небольшие ямочки (десять двенадцать штук), которые можно закрыть ступней или пяткой. В руках у играющих по круглой, гладкой палке длиной 50-60 см, диаметром 2,5 см. Ведущий с расстояния 2-3 м бросает небольшой мяч в яму-котел. Играющие должны выбить оттуда мяч палкой. Вылетевший из котла мяч берет ведущий и снова бросает его в котел. Играющие палками мешают попаданию мяча в ямку.

Так играют до тех пор, пока мяч не попадет в котел. Если мяч в котле, играющие должны сделать переход от одной маленькой ямочки к другой, при этом ведущий должен занять одну из ямок (салок). Кому не досталось салки, тот водит. Игра продолжается.

Правила игры. Играющие должны выбивать мяч, не сходя с места. Переходить от ямки к ямке можно только тогда, когда мяч попал в котел.

Салки

Ямки-салки роют по размеру мяча (3 -4 см). Играющие встают около салок, а ведущий с расстояния 0,5-1 м катит мяч в одну из ямок, расположенных недалеко друг от друга В чью салку попадет мяч, тот берет его, все дети разбегаются в стороны, а он должен мячом попасть в одного из играющих. Игрок, в которого попал мяч, становится ведущим.

Правила игры. Бросать мячом можно только в ноги играющих и только с места.

Круговой

Играющие чертят большой круг, делятся на две равные команды и договариваются, кто будет в кругу, а кто за кругом. Те, кто остается за кругом, распределившись равномерно, стараются попасть мячом в детей, находящихся в кругу. Если кому-либо в кругу удается поймать мяч, он старается попасть им в любого ребенка за кругом. Если ему это удается, то у него в запасе очко, если промахнется, то выходит из круга. Когда мяч запятнает всех детей, играющие меняются местами.

Правила игры. Мяч можно ловить лишь с воздуха, от земли не считается. Осаленные выходят из круга. Ребенок, поймавший мяч и попавший в игрока за кругом, остается в кругу.

Раю-раю

Для игры выбирают двух детей - ворота; остальные играющие -

мать с детьми. Дети-ворота поднимают сцепленные руки вверх и говорят:

- Раю-раю, пропускаю,

А последних оставляю.

Сама мать пройдет

И детей проведет.

В это время играющие дети, став паровози­ ком, за матерью входят в ворота. Дети ворота, опустив руки, отделяют последнего ребенка и шепотом спрашивают у него два слова - пароль (например, один ребенок - щит, другой - стрела). Отвечающий выбирает одно из этих слов и встает в команду к тому ребенку, чей пароль он назвал. Когда мать остается одна, ворота громко спрашивают у нее: щит или стрела. Мать отвечает и встает в одну из команд. Дети-ворота встают лицом друг к другу, берутся за руки, остальные члены каждой команды вереницей прицепляются за своей половинкой ворот. Получившиеся две команды перетягивают друг друга. Перетянувшая команда считается победительницей. Правила игры. Дети не должны подслушивать или выдавать пароль.

Картотека

«ИГРЫ НАРОДОВ ПОВОЛЖЬЯ»

для детей старшего дошкольного возраста

Подготовила воспитатель

2013 г.

Марийская народная игра

Катание мяча (Мече дене модмаш)

Цель и задачи: Развивать зрительно – моторную координация, глазомер, концентрацию внимания, ловкость.

Атрибуты: свалянный из шерсти мяч

Ход игры:

Играющие договариваются, в каком порядке они будут катить свалянный из шерсти мяч. На ровной площадке на расстоянии 3 - 5м от черты, за которой располагаются играющие, вырывается небольшая ямка (диаметр и глубина ее чуть больше мяча). Первый игрок катит мяч, стараясь попасть в ямку. Если попадет, он получает одно очко и катит мяч еще раз. Если же игрок промахнется и не попадет в ямку, катит следующий по очереди. Победит тот, кто первым наберет условное количество очков.

Правила игры:

1. Мяч надо катить, а не бросать в ямку.

2. Нельзя заступать за черту, от которой катят мяч.

Марийская народная игра

Биляша

Цель и задачи : Упражнять в умении действовать в команде в соответствии с игровой обстановкой; развивать ловкость, быстроту реакции.

Атрибуты:

Ход игры: Педагог на площадке чертит две линии на расстоянии 3 - 4м одна от другой. Играющие, разделившись на две команды, становятся за этими линиями лицом друг к другу. Один из играющих по собственному желанию и согласию товарищей с криком «Биляша!» бежит к другой команде, каждый участник которой вытягивает вперед правую руку. Подбежавший берет кого-нибудь из команды соперников за руку и старается перетянуть его через площадку за свою линию. Если ему это удается, то он ставит пленника позади себя. Если же сам окажется за чертой команды противника, то становится ее пленником и располагается за спиной игрока, перетянувшего его на свою сторону. Игра продолжается, теперь игрока-нападающего высылает другая команда. Игра заканчивается тогда, когда одна команда перетянет к себе всех игроков другой команды.


Правила игры .

1. Перетягивать соперника можно только одной рукой, помогать другой рукой нельзя.

2. Никто не должен отдергивать вытянутую вперед руку.

3. Если игрока, у которого есть пленник, перетянет на свою сторону игрок противоположной команды, то пленник освобождается и возвращается на свое место в команде

Мордовская народная игра

Котел (Котелсо налксема.)

Цель и задачи : Упражнять в умении точно попадать в горизонтальную цель; развивать глазомер, быстроту реакции, ловкость.

Атрибуты: палки длиной 50 - 60см, диаметром 2,5см.

Ход игры: Педагог на площадке. В земле роется глубокая ямка (диаметром около 50см). Вокруг нее роют небольшие ямочки (десять - двенадцать штук), которые можно закрыть ступней или пяткой. В руках у играющих по круглой, гладкой палке длиной 50 - 60см, диаметром 2,5см. Ведущий с расстояния 2 - 3м бросает небольшой мяч в яму-котел. Играющие должны выбить оттуда мяч. Вылетевший из котла мяч берет ведущий и снова бросает его в котел. Играющие палками мешают попаданию мяча в ямку. Так играют до тех пор, пока мяч не попадет в котел. Если мяч в котле, играющие должны сделать переход от одной маленькой ямочки к другой, при этом и ведущий должен занять одну из ямок (салок). Кому не досталось салки, тот водит. Игра продолжается.

Правила игры :

1. Играющие должны выбивать мяч, не сходя с места.

2. Переходить от ямки к ямке можно только тогда, когда мяч попал в котел.

Мордовская народная игра

Салки (Варенец понгома.)

Цель и задачи : Упражнять в быстром передвижении в зависимости от игровой обстановки, точном попадании в горизонтальную цель; развивать ловкость, концентрацию и переключамость внимания

Атрибуты: мячи диаметром 3 – 4см

Ход игры : Ямки-салки роют по размеру мяча (3 - 4см). Играющие встают около салок, а ведущий с расстояния 0,5 - 1м катит мяч в одну из ямок, расположенных недалеко друг от друга. В чью салку попадет мяч, тот берет его, все дети разбегаются в стороны, а он должен мячом попасть в одного из играющих. Игрок, в которого попал мяч, становится ведущим.

Правила игры : Бросать мячом можно только в ноги играющих и только с места.

Мордовская народная игра

Круговой (Мячень кунсема.)

Цель и задачи : Упражнять в точном перебрасывании мяча; развивать точность, глазомер, быстроту, ловкость, координационные способности.

Атрибуты: мяч

Ход игры:

Играющие чертят большой круг, делятся на две равные команды и договариваются, кто будет в кругу, а кто за кругом. Те, кто остается за кругом, распределившись равномерно, стараются попасть мячом в детей, находящихся в кругу. Если кому-либо в кругу удается поймать мяч, он старается попасть им в любого ребенка за кругом. Если ему это удается, то у него в запасе очко, если промахнется, то выходит из круга. Когда мяч запятнает всех детей, играющие меняются местами.

Правила игры :

1. Мяч можно ловить лишь с воздуха, от земли не считается.

2. Осаленные выходят из круга.

3. Играющий, поймавший мяч и попавший в игрока за кругом, остается в кругу.

Татарская народная игра

Продаем горшки (Чулмак уены)

Цель и задачи : Упражнять в умении ускоряться; развивать скоростные качества, пространственную ориентировку, ловкость.

Ход игры:

Играющие разделяются на две группы. Дети-горшки, встав на колени или усевшись на траву, образуют круг. За каждым горшком стоит игрок - хозяин горшка, руки у него за спиной. Водящий стоит за кругом. Водящий подходит к одному из хозяев горшка и начинает разговор: - Эй, дружок, продай горшок!


- Покупай.

- Сколько дать тебе рублей?

- Три отдай.

Водящий три раза (или столько, за сколько согласился продать горшок его хозяин, но не более трех рублей) касается рукой хозяина горшка, и они начинают бег по кругу навстречу друг другу (круг обегают три раза). Кто быстрее добежит до свободного места в кругу, тот занимает это место, а отставший становится водящим.

Правила игры :

1. Бегать разрешается только по кругу, не пересекая его.

2. Бегущие не имеют права задевать других игроков.

3. Водящий начинает бег в любом направлении.

4. Если он начал бег влево, запятнанный должен бежать вправо.

Татарская народная игра

Метание снизу (Бынай ахст)

Цель и задачи : Упражнять в метании мешочков вдаль одной рукой снизу; развивать силу мышц рук и верхнего плечевого пояса.

Атрибуты: мешочки с песком по количеству участников игры.

Ход игры:

Игра состоит в следующем: в правую, опущенную вдоль туловища руку берут мешочек с песком и снизу стараются бросить его как можно дальше вперед.

Победителем считается тот, кто кинет мешочек дальше.

Правила игры . При повторении игры мешочек бросают левой рукой.

Татарская народная игра

Серый волк (Сары буре)

Цель и задачи: Упражнять умении начинать бег после звукового сигнала; развивать быстроту реакции, пространственную ориентировку, ловкость, целеустремленность, внимание.

Ход игры: Одного из играющих выбирают серым волком. Присев на корточки, серый волк прячется за чертой в одном конце площадки (в кустах или в густой траве). Остальные играющие находятся на противоположной стороне. Расстояние между проведенными линиями 20-30м. По сигналу все идут в лес собирать грибы, ягоды. Навстречу им выходит ведущий и спрашивает (дети хором отвечают):

- Вы, друзья, куда спешите?

- В лес дремучий мы идем.

- Что вы делать там хотите?

- Там малины наберем.

- Вам зачем малина, дети?

- Мы варенье приготовим.

- Если волк в лесу вас встретит?

- Серый волк нас не догонит!

После этой переклички все подходят к тому месту, где прячется серый волк, и хором говорят:

Соберу я ягоды и сварю варенье,

Милой моей бабушке будет угощенье.

Здесь малины много, всю и не собрать,

А волков, медведей вовсе не видать!

После слов не видать - серый волк встает, а дети быстро бегут за черту. Волк гонится за ними и старается кого-нибудь запятнать. Пленников он уводит в логово - туда, где прятался сам.

Правила игры .

1. Изображающему серого волка нельзя выскакивать, а всем игрокам убегать раньше, чем будут произнесены слова не видать.

2. Ловить убегающих можно только до черты дома.

Татарская народная игра

Скок-перескок (Кучтем-куч)

Цель и задачи: Упражнять в умении прыгать на одной ноге в разных направлениях, привлекая внимание к правильному приземлению; развивать скоростно-силовые качества ног, быстроту и четкость передвижения, ловкость.

Ход игры:

Педагог на земле чертит большой круг диаметром 15 - 25м, внутри него - маленькие кружки диаметром 30 - 35см для каждого участника игры. Водящий стоит в центре большого круга.

Водящий говорит: «Перескок!» После этого слова игроки быстро меняются местами (кружками), прыгая на одной ноге. Водящий старается занять место одного из играющих, прыгая также на одной ноге. Тот, кто останется без места, становится водящим.

Правила игры :

1. Нельзя выталкивать друг друга из кружков.

2. Двое играющих не могут находиться в одном кружке.

3. При смене мест кружок считается за тем, кто раньше вступил в него.

Татарская народная игра

Хлопушки (Абакле)

Цель и задачи: Упражнять в быстром беге, умении ускоряться и финишировать; развивать скоростные качества, быстроту реакции, ловкость.

Ход игры:

На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20-30м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх.

Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

Хлоп да хлоп - сигнал такой:

Я бегу, а ты за мной!

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.

Правила игры :

1. Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя.

2. Во время бега игроки не должны задевать друг друга

Татарская народная игра

Займи место (Буш урын)

Цель и задачи: Упражнять в умении быстро бегать в заданном направлении; развивать быстроту реакции и быстроту передвижения, ориентировку в пространстве.

Ход игры:

Одного из участников игры выбирают водящим, а остальные играющие, образуя круг, ходят взявшись за руки. Водящий идет за кругом в противоположную сторону и говорит:

Как сорока стрекочу,

Никого в дом не пущу.

Как гусыня гогочу,

Тебя хлопну по плечу -

Беги!

Сказав беги, водящий слегка ударяет по спине одного из игроков, круг останавливается, а тот, кого ударили, устремляется со своего места по кругу навстречу водящему. Обежавший круг раньше занимает свободное место, а отставший становится водящим.

Правила игры :

1. Круг должен сразу остановиться при слове беги.

2. Бежать разрешается только по кругу, не пересекая его.

3. Во время бега нельзя касаться стоящих в кругу.

Чувашская народная игра

Хищник в море (Сёткан кайак тинэсрэ)

Цель и задачи: Упражнять в умении перепрыгивать через вращающуюся веревку; развивать скоростно-силовые качества ног, ловкость, координационные способности.

Атрибуты : веревка длиной 2- 3м

Ход игры :

В игре участвуют до десяти детей. Один из играющих выбирается хищником, остальные - рыбки. Для игры нужна веревка длиной 2- 3м. На одном конце ее делают петлю и надевают на столбик или колышек. Игрок, выполняющий роль хищника, берется за свободный конец веревки и бежит по кругу так, чтобы веревка была натянута, а рука с веревкой была на уровне коленей. При приближении веревки детям-рыбкам нужно прыгать через нее.

Правила игры :

1. Задетые веревкой рыбки выходят из игры.

2. Ребенок, выполняющий роль хищника, начинает бег по сигналу.

3. Веревка должна быть постоянно натянута.

Чувашская народная игра

Луна или солнце (Уйохпа хэвель)

Цель и задачи: Развивать силу мышц верхних и нижних конечностей, ловкость, выносливость.

Ход игры:

Выбирают двух игроков, которые будут капитанами. Они договариваются между собой, кто из них луна, а кто солнце. К ним по одному подходят остальные, стоящие до этого в стороне. Тихо, чтобы другие не слышали, каждый говорит, что он выбирает: луну или солнце. Ему так же тихо говорят, в чью команду он должен встать. Так все делятся на две команды, которые выстраиваются в колонны - игроки за своим капитаном, обхватив стоящего впереди за талию. Команды перетягивают друг друга через черту между ними. Перетягивание проходит весело, эмоционально даже тогда, когда команды оказываются неравными.

Правила игры . Проигравшей считается команда, капитан которой переступил черту при перетягивании.

Чувашская народная игра

Кого вам? (Тили-рам?)

Цель и задачи: Упражнять в умении быстро набирать скорость; развивать ловкость, быстроту, выносливость.

Ход игры:

В игре участвуют две команды. Игроки обеих команд строятся лицом друг к другу на расстоянии 10 - 15м. Первая команда говорит хором: «Тили-рам, тили-рам?» («Кого вам, кого вам?») Другая команда называет любого игрока из первой команды. Он бежит и старается грудью или плечом прорвать цепь второй команды, взявшейся за руки. Потом команды меняются ролями. После вызовов команды перетягивают друг друга через черту.

Правила игры :

1. Если бегущему удается прорвать цепь другой команды, то он уводит в свою команду одного из двух игроков, между которыми прорвался.

2. Если бегущий не прорвал цепь другой команды, то он сам остается в этой команде.

3. Заранее, до начала игры, устанавливается количество вызовов команд.

4. Победившая команда определяется после перетягивания каната .

Чувашская народная игра

Летучая мышь (Сяра серси)

Цель: Упражнять в умении ловить цель слету (в воздухе); развивать быстроту принятия решения, ловкость, дружелюбие.

Атрибуты : вертушка - летучая мышь.

Ход игры:

Сбивают или связывают накрест две тонкие планочки или щепочки. Получается вертушка - летучая мышь. Игроки делятся на две команды и выбирают капитанов. Капитаны становятся в центре большой площадки, остальные - вокруг них. Один из капитанов первым кидает летучую мышь высоко вверх. Все остальные стараются поймать ее при падении еще в воздухе или схватить уже на земле.

Правила игры :

1. Отнимать уже пойманную летучую мышь не разрешается.

2. Поймавший летучую мышь отдает ее капитану своей команды, который получает право на новый бросок.

3. Повторный бросок капитана дает команде очко.

4. Играют до тех пор, пока не получат определенное количество очков.

Чувашская народная игра

Расходитесь! (Сирелер!)

Цель и задачи: Упражнять в беге врассыпную, умении ускоряться и замедляться; развивать ловкость, быстроту, ориентировку в пространстве площадки.

Ход игры:

Играющие становятся в круг и берутся за руки. Они идут по кругу под слова одной из своих любимых песен. Водящий стоит в центре круга. Неожиданно он говорит: «Расходитесь!» - и после этого бежит ловить разбегающихся игроков.

Правила игры :

1. Водящий может сделать определенное количество шагов (по договоренности в зависимости от величины круга обычно три - пять шагов).

2. Осаленный становится водящим.

3. Бежать можно только после слова расходитесь.

Русскую народная игра

«Ручеек».

Цель и задачи: Упражнять в умении быстро передвигаться в заданном направлении, выполнять ускорении; развивать быстроту и точность передвижения, ловкость, честность.

Ход игры:

Дети встают в круг, руки держат за спиной, а один из играющих - Заря. Она ходит сзади с лентой и говорит:

Заря – зарница, красная девица,
По полю ходила, ключи обронила,
Ключи золотые, ленты голубые,
Кольца обвитые - за водой пошла!

С последними словами «Заря» осторожно кладёт ленту на плечо одному из играющих. Тот, заметив это, быстро берёт ленту, и они оба бегут в разные стороны по кругу. Кто останется без места, становится Зарей.

Правила игры :

1. Игроки не поворачиваются, пока водящий выбирает, кому положить на плечо ленту.

2. Бегущие не должны пересекать круг.

Русская народная игра

«Молчанка»

Цель и задачи: Развивать творческие способности, выдержку, комбинаторику движений.

Ход игры:

Перед началом игры все играющие произносят:

Первенчики, червенчики,

Летали голубенчики,

По свежей росе,

По чужомой полосе,

Там чашки, решки,

Медок, сахарок - Молчок!

Как скажут последнее слово, все должны молчать. Ведущий старается рассмешить играющих движениями, смешными словами и потешками, шуточными стишками. Если кто-то засмеется или скажет одно слово, он отдает ведущему фант. В конце игры дети свои фанты выкупают: по желанию играющих поют песенки. Читают стихи, танцуют, выполняют интересные движения. Разыграть фант можно и сразу, как проштрафился.

Правила игры :

1. Ведущему не разрешается дотрагиваться до играющих.

2. Фанты у всех играющих должны быть разные.

Русская народная игра

« Заря»

Цель и задачи: Упражнять в беге в определенном направлении с ускорением; развивать наблюдательность, ловкость, волевые усилия.

Ход игры:

Дети встают в круг, руки держат за спиной, а один из играющих - заря ходит сзади с лентой и говорит: Заря-зарница. Красная девица. По полю ходила. Ключи обронила. Ключи золотые. Ленты голубые, кольца обвитые. За водой пошла! С последними словами водящий осторожно кладет ленту на плечо одному из играющих, который, заметив это, быстро берет ленту, они оба бегут в разные стороны по кругу. Тот, кто останется без места, становится зарей. Игра повторяется.

Правила игры:

1. Бегущие не должны пересекать круг.

2. Играющие не поворачиваются, пока водящий выбирает, кому положить на плечо ленту.

Русская народная игра

«Иголка, нитка и узелок».».

Цель и задачи: Упражнять в умении действовать в команде, согласуя свои действия с действиями остальных участников; развивать целеустремленность, выдержку, честность.

Ход игры:

Игроки становятся в круг и берутся за руки. Считалкой выбирают «Иголку», «Нитку» и «Узелок».

Герои друг за другом, то забегают в круг, то выбегают из него. Если же «Нитка» или «Узелок» оторвались (отстали или неправильно выбежали, вбежали в круг), то эта группа считается проигравшей. Выбираются другие герои.

Выигрывает та тройка, в которой дети двигались быстро, ловко, не отставая друг от друга.

Правила игры. «Иголку», «Нитку», «Узелок» надо впускать и выпускать из круга, не задерживая, и сразу же закрывать круг.

Анастасия Осипова
Картотека мордовских народных подвижных игр

«В платочки»

Руцяняса (мокша)

Пацинесэ (эрзя)

«В платочки» играли маленькие девочки и мальчики зимой в избах. В эту игру можно играть и в группе, и в зале. Играющих можно набрать до 10 человек, чтобы водящий мог запомнить их имена. Дети называют себя разными именами : «колокольчики» , «цветок» , зайчик» и т. д. и вслух называют свои имена водящему. Потом завязывают ему глаза платком так, чтобы он ничего не мог видеть. Тот, после произношения какого-нибудь приговора или считалки говорит, что он пойдёт играть, начинает ловить играющих. Когда поймает, должен узнать его – назвать имя, выбранное игроком. Затем водит тот, чьё имя угадано.

Правила игры :

Если водящий долго не может поймать кого-нибудь, то игроки должны подать ему голос. Игроки не должны прятаться друг за другом и не убегать за пределы условленных границ.

Мордовская народная подвижная игра

«В курочек»

Сараскаса (мокша)

Саразкинесэ (эрзя)

«В курочек» играли мальчики и девочки весной и летом. Дети постарше сажали на лужайку в кружок маленьких детей, которые считались «курочками» . У каждого игрока своя «курочка» , только у одного нет. Он ходит по кругу и решает, у кого взять «курочку» . Потом подходит к кому-либо и трогает голову его «курочку» .

«Хозяин» и тот, кто ищет «курочку» , сразу же наперегонки пускаются бежать по кругу. Кто из них прибежит первым, то и становится «хозяином» «курочки» , а оставшийся водит.

Правила игры. Водящий бежит по внутреннему кругу, а «хозяин» «курочки» - по внешнему, но остановиться нужно именно за курочку.

Мордовская народная подвижная игра

«В зайчиков»

«Нумолняса» (мокша)

«Нумолкинесэ» (эрзя)

«В зайчиков» играют весной, летом и осенью мальчики и девочки вместе. Один игрок становится «собачкой» , остальные. - «зайчиками» . «Собачка» отходит в сторону за условленную черту, а «зайчики» разбегаются по всей площадке. «Собачка» начинает ловить «зайчиков» , а они при её приближении садятся на корточки. Пока «зайчики» сидят, их ловить нельзя. Как только они начинают бегать «собачка» устремляется за ними. Кого «собачка» поймает, тот тоже начинает ловить «зайчиков» . Когда все «зайцы» будут пойманы игра начнётся сначала.

Правила игры. Чтобы дети не путали «собачек» и «зайцев» , нужно ребёнку, кто стал «собачкой» крикнуть : «Я тоже собачка» . Или водящий говорит, что тот или та стали «собачками» .

Мордовская народная подвижная игра

«В волков»

«Врьгазкс» (мокша, «верьгизнесэ» (эрзя)

Летом соберутся на улицепять-шесть ма-леньких мальчиков и девочек и говорят : «Да-вайте врьгазкс налхксема!» (Давайте в «вол-ков» играть!»). К, примеру, Петя говорит : «Минь Вася мархта карматма врьгазкс, а

тинь – ломатть» (Мы с Васей будем «волка-ми» , а вы – людьми».

Вася с Петей отходят в сторону и ложатся за куст, а остальные выбирают место для «дома» .

Выбрали место, взяли «серпы» и пошли в поле «жать» . Идут все рядом по лугу, накло-няются и взмахивают руками - «жнут» . При-близились к «волкам» . «Волки выскакивают из-за «куста» и кидаются на «жнецов» (ловят их) . «Жнецы» с криками : «Вай, врьгаст, врьгаст!» (Ой, волки, волки) бегут домой.

«Волки» ловят только одного. Немного пе-реждав, «люди» опять выходят «жать» , «вол-ки» опять начинают их ловить.

Играют до тех пор, пока «волки» не переловят всех «жнецов» .

Правила игры. «Волки» должны прятаться в одном месте.

Мордовская народная подвижная игра

«В ключи»

«Панжемаса» (мокша)

«Панжомнесэ» (эрзя)

В игре могут принимать только 5 человек. Дети садятся по углам комнаты

или на земле вычерченного квадрата, а пятый стоит посредине. Он подходит к одному из сидящих игроков и спрашивает :

Щакай, (щеняй, панжематне тонь кядьсот? (Дядя, (тётя, ключи у тебя)

Тот отвечает, указывает на соседа :

Щаказень (щенязень) кизефтьк. (Дядю, тётю спроси.

Так водящий обходит всех четверых. Последний ему советует :

Кунчкаса вешентть. (Посередине поищи) .

Идущий отходит в середину, а в это время остальные вскакивают, и меняются местами. Водящий старается занять чьё-либо место. Кто-то опять остаётся без места, и игра возобновляется.

Перебегать можно в любой угол. Если ребёнок долго находится в роли водящего, то он может дотронуться до одного игрока и встать на его место. Этот игрок будет искать «ключи» от дома.

Мордовская народная подвижная игра

«В круги»

«Кругса» (мокша)

«Кругсо» (эрзя)

Игра «В круги» напоминает игру «В сле-пую старуху» . Дети берутся за руки, обра-зуют круг, ходят и приговаривают.

Становися во кружок,

И скорей кого-нибудь

Своей палочкой коснись.

Отвечай поскорей,

Отгадать торопись.

Эти слова адресуются стоящему в центре круга игроку с плотно завязанными глазами. Когда дети кончат приговаривать, они перестают ходить, а водящий приближается к ним и ощупывает их головы : по головному убору, длине волос и другим признакам он должен узнать стоящего перед ним игрока. Тот, чьё имя будет угадано, становится водящим. Если же игрок не будет узнан, он становится в круг, и игра продолжается.

Правила игры. После каждого узнавания игрока, дети снова становятся в круг, игра начинается сначала.

Мордовская народная подвижная игра

«В ворону»

«Варсинякс» (мокша)

«Варакакс» (эрзя)

Выбирается «ворона» , «наседка» , остальные – «цыплята» . «Цыплята» ходят по лугу за «наседкой» , держась за подол друг друга. Им навстречу выходит ворона» и говорит :

Нарвай, а нарвай,

Дай тейне фкя лефкскяцень.

Вай, варси аф максан, аф максан!

Ну, мон сембе лефкскятнень салсесайне!

Наседка, а наседка,

Дайка мне одного цыплёнка.

Ой, ворона, не дам, не дам!

Ну, я всех цыплят твоих перетаскаю!

И начинает ловить «цыплят» . «Наседка» , раскинув руки, старается не допустить её к «цыплятам» . «Ворона» , делая круги, всё ловит «цыплят» и отводит их в сторону. Когда всех переловит, игра начинается заново.

Правила игры. «Ворона» должна ловить тех цыплят, которые находятся в конце или в середине «очереди» , но не сшибать «наседку» и не просовывать руки под её крылья.

Мордовская народная подвижная игра

«В горшочки»

«Сяканяса» (мокша)

«Чакшинесэ» (эрзя)

В эту игру играют разновозрастные дети. Каждый игрок выбирает себе «горшочек» - маленького мальчика или девочку. Сажают детей в круг, а сами встают за их спинами. Один игрок, тот, который остаётся без «горшочка» (в игре нечётное количество детей, подходит к одному из стоящих детей и спрашивает : «Мисак сяканяцень?» («Продашь горшок?» . Тот отвечает : «Мисан» («Продам» ). После этого они оба дотраги-ваются руками до «горшка» и бегут по кругу в разные стороны. Кто успеет добежать первым до «горшка» и прикоснуться до его головы, тот становится его «хозяином» . Игрок, оставшийся без «горшка» , начинает водить.

Правила игры. Оба игрока бегут по внеш-ней стороне круга. Добежавший обязательно должен становиться за спиной «горшочка» .

Мордовская народная подвижная игра

«В редьку»

«Шапаряксса» (мокша)

«Кшуманнесэ» эзрзя)

Один из игроков выбирается или назначается «стариком» , посеявшим редьку, а все остальные, за исключением одного, друг за другом садятся к нему на колени. Стоять остаётся лишь один. Он подходит к «старику» и говорит :

Атяй, а атяй дай фкя шапаряксцень.

Тонць мес ашеть виде?

Перезе аш.

Ну, таргак фкя.

Дедушка, а дедушка, дай мне одну редьку.

Сам почему не сеял?

Огорода нет.

Ну, вытащи одну.

Водящий берёт одного игрока (из сидящих) и отводит в сторону. Потом опять подходит к «старику» и говорит :

Исяк макссень, ков тиить.

Штайне, нардайне, путыне шрать лангс, сась баяронь пинесь – салазе!

Ну, таргак фкя.

Вчера давал, куда дел?

Ну, вытащи одну.

«старику» и говорит :

Атяй, а атяй, дай фкя шапаряксцень.

Иссяк макссень, колмочесь макссень, ков тиить.

Штайне, нардайне, путыне шрать лангс, сась баяронь пинесь и салазе!

Ну, таргак фкя.

Дедушка, а дедушка, дай одну редьку.

Вчера давал, позавчера давал, куда дел?

Вымыл, вытер, на стол положил, прибежала боярская собака – украла!

Ну, вытащи одну.

Вытаскивает ещё одного игрока, отводит в сторону и опять идёт к «старику» и просит вытащить одну «редьку» . И так до тех пор, пока на коленях у «старика» останется лишь один ребёнок, которого обычно удаётся освободить с большим трудом.

Мордовская народная подвижная игра

«В гусей и волка»

«Мацинякс и врьгазкс» (мокша)

«Галынесэ и вергизекс» (эрзя)

Дети выбирают «хозяина» и «волка» , а остальные становятся «гусями» . «Волк» прячется под «горой» - уходит в сторону. «Гуси» с «хозяином» находятся «дома» , а потом отправляются в «поле» или на «луг» щипать травку. «Волк» замечает «гусей» и начинает подкрадываться к ним. «Хозяин» в это время кричит :

Мацинят, куду сада. Врьгазсь ащи пандонять ала. (Гуси-лебеди, домой, серый волк под горой) .

«Гуси» его спрашивают :

Месенди тоса врьгазсь? (Что там делает волк)

Хозяин отвечает :

Тол крьвястсь, тинь ёратядязь рястамс. Врьгазть эзда ласькода эсь прянянтень ванфтода! (Костёр развёл, вас жарить собирается. Как хотите, убегите, но себя поберегите.)

После этого «гуси» бегут «домой» , а «волк» начинает их ловить. Когда он всех гусей переловит игра начинается сначала.

Правила игры. При продолжении игры «волком» становится или первый пойманный «гусь» , или последний, как договорятся играющие.

Цель: приобщение детей к культуре народов России.

Задачи:

  1. Влияние народных игр на развитие детей дошкольного возраста.
  2. Внедрение народных игр в работу с детьми дошкольниками.
  3. Организация и проведение народных подвижных игр с воспитателями дошкольного учреждения.

Справедливо известное изречение: если вы хотите узнать душу народа, приглядитесь, как и чем играют его дети. Игра сопровождает человека с колыбели. Ученые давно заметили, что именно детские игры помогают зримо представить седую старину. Многое из того, что было характерно для быта, с веками исчезло, но кое-что сохранилось лишь в детских играх.

Народная игра – игра, реализующаяся на принципах добровольности, спонтанности при особых условиях оговоренности, популярная и широко распространенная в данный исторический момент развития общества и отражающего его особенности, претерпевающая изменения под различными влияниями: социально-политическим, экономическим, национальным. Народная игра, являясь феноменом народной культуры, может служить одним из средств приобщения детей к народным традициям, что, в свою очередь, представляет важнейший аспект воспитания духовности, формирования системы общечеловеческих ценностей; в современной ситуации общественного развития обращение к народным истокам, к прошлому является весьма своевременным.

Народная игра способствует выработке нужных моральных качеств всегда в соединении с качествами, относящимися к физической, умственной, трудовой и другими сторонами культуры. Самые разнообразные игры могут быть использованы для формирования культуры общения у детей дошкольного возраста. Таким образом, включая народную игру в учебно-воспитательный процесс, педагог ненавязчиво, целенаправленно вводит детей в мир народной культуры, обучая детей культуре общения.

Особенность народной игры как воспитательного средства заключается в том, что она входит в качестве ведущего компонента в народные традиции: семейные, трудовые, семейные, празднично-игровые и прочие. Это позволяет взрослому ненавязчиво, целенаправленно вводить детей в мир народной культуры, этики, человеческих отношений. Неслучайно игровой опыт детей дошкольного возраста непременно включает разнообразные народные прибаутки, игровые считалки, народные подвижные, шуточные и другие игры со сверстниками и взрослыми.

В детском быту есть свои традиции. Одна из них - это заимствование игр детьми друг от друга, младшим поколением от более старшего. Кто придумал эти игры («Гуси-лебеди», «Коршун и цыплята» и т.д.)? Когда они возникли? Вероятно, они созданы народом так же, как песни, сказки, поговорки и т.п. По этому признаку они и называются – народными.

Целый ряд детских игр основан на соединении песни с движением. Это игры хороводные. В подобных играх действие осуществляется в ритме, словах и текстах, здесь ребенок драматизирует то, о чем поется в песне. Песня тесно связана с народной игрой.

Народная педагогика прекрасно определила последовательность игр от младенческих лет до зрелости. В то же время, народные игры очень гибки в возрастном отношении. Например, в «Жмурки», «Кошки-мышки» охотно играют дети младшего, старшего дошкольного и школьного возраста.

Народные подвижные игры влияют на воспитание воли, нравственных чувств, развитие сообразительности, быстроты реакции, физически укрепляют ребенка. Через игру воспитывается чувство ответственности перед коллективом, умение действовать в команде. Вместе с тем, спонтанность игры, отсутствие дидактических задач делает эти игры привлекательными «свежими» для детей. По-видимому, такое широкое применение народных подвижных игр и обеспечивает их сохранность и передачу из поколения в поколение.

В народных играх много юмора, шуток, соревновательного задора; движения точны и образны, часто сопровождаются неожиданными веселыми моментами, заманчивыми и любимыми детьми считалками, жеребьевками, потешками. Они сохраняют свою художественную прелесть, эстетическое значение и составляют ценнейший, неоспоримый игровой фольклор.

Основным условием успешного внедрения народных подвижных игр в жизнь дошкольников всегда было и остается глубокое знание и свободное владение обширным игровым репертуаром, а также методикой педагогического руководства. Воспитатель, творчески используя игру как эмоционально-образное средство влияния на детей, пробуждает интерес, воображение, добиваясь активного выполнения игровых действий. Народные игры в комплексе с другими воспитательными средствами представляют собой основу начального этапа формирования гармонически развитой личности, сочетающей в себе духовное богатство, моральную чистоту и физическое совершенство.

Используя в работе народные игры, необходимо параллельно реализовывать следующие задачи:

  • Знакомить с народными праздниками, входящими в русский народный календарь; с историей их возникновения; воспитывать желание перенимать и хранить народные традиции.
  • Развивать координацию движений, мышечный тонус, артистические умения.
  • Способствовать развитию инициативы, организаторских и творческих способностей.

Педагогам предлагаются следующие игры:

1. Русская народная игра «Гуси-лебеди»

Цель игры: упражнять детей ходить и бегать врассыпную, не наталкиваясь друг на друга; приучать их быстро действовать, помогать друг другу.

«Участники игры выбирают волка и хозяина, остальные - гуси-лебеди. На одной стороне площадки чертят дом, где живут хозяин и гуси, на другой - живет волк под горой. Хозяин выпускает гусей в поле погулять, зеленой травки пощипать. Гуси уходят от дома довольно далеко. Через некоторое время хозяин зовет гусей. Идет перекличка между хозяином и гусями:

- Гуси-гуси!
- Га-га-га.
- Есть хотите?
- Да, да, да!
- Гуси-лебеди! Домой!
- Серый волк под горой!
- Что он там делает?
- Рябчиков щиплет.
- Ну, бегите же домой!

Гуси бегут в дом, волк пытается их поймать. Пойманные выходят из игры. Игра кончается, когда почти все гуси пойманы. Последний оставшийся гусь, самый ловкий и быстрый, становится волком».

Правила игры. Гуси должны «летать» по всей площадке. Волк может ловить их только после слов: «Ну, бегите же домой!»

2. Мордовская народная игра «Круговой»

Играющие чертят большой круг, делятся на две равные команды и договариваются, кто будет в кругу, а кто за кругом. Те, кто остается за кругом, распределившись равномерно, стараются попасть мячом в детей, находящихся в кругу. Если кому-либо в кругу удается поймать мяч, он старается попасть им в любого ребенка за кругом. Если ему это удается, то у него в запасе очко, если промахнется, то выходит из круга. Когда мяч запятнает всех детей, игроки меняются местами.

Правила игры. Мяч можно ловить лишь с воздуха, от земли не считается. «Осаленные» выходят из круга. Ребенок, поймавший мячи попавший в игрока за кругом, остается в кругу.

3. Татарская народная игра «Хлопушки»

На противоположных сторонах комнаты или площадки отмечаются двумя параллельными линиями два города. Расстояние между ними 20-30 м. Все дети выстраиваются у одного из городов в одну шеренгу: левая рука на поясе, правая рука вытянута вперед ладонью вверх. Выбирается водящий. Он подходит к стоящим у города и произносит слова:

«Хлоп да хлоп сигнал такой: Я бегу, а ты за мной!»

С этими словами водящий легко хлопает кого-нибудь по ладони. Водящий и запятнанный бегут к противоположному городу. Кто быстрее добежит, тот останется в новом городе, а отставший становится водящим.

Правила игры. Пока водящий не коснулся чьей-либо ладони, бежать нельзя. Во время бега игроки не должны задевать друг друга.

4. Чувашская народная игра «Расходитесь»

Игроки становятся в круг и берутся за руки. Они идут по кругу под слова одной из своих любимых песен. Водящий стоит в центре круга. Неожиданно он говорит: «Расходитесь!» - и после этого бежит ловить разбегающихся игроков.

Правила игры. Водящий может сделать определенное количество шагов (по договоренности в зависимости от величины круга обычно три - пять шагов). Осаленный становится водящим. Бежать можно только после слова расходитесь.

В заключении воспитателям предлагается воспользоваться в своем работе мини - сборником «Народные игры в работе с детьми дошкольного возраста» (

Если заметили ошибку, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter
ПОДЕЛИТЬСЯ:
Портал игр - Драки. Бродилки. Гонки. Одевалки. Маджонг. Аркады. Пасьянс. Раскраски